懂球帝首页 > 新闻正文

马塔周记:老特拉福德的欧冠之夜,我们要延续之前的好状态

RFXyl 2019-02-11 19:52:43

马塔周记,每周一期。有了马塔蜀黍,麻麻再也不用担心我的英语了。

A CHAMPIONS LEAGUE NIGHT AT OLD TRAFFORD

老特拉福德的欧冠之夜

I am writing this today during a very special week. The Champions League is back, and it’s a big one. The knock-out tie that we have ahead of us against PSG is exciting, even though it’ll be tough, and we will do everything that we can to go through. It is clear that the team is in good form; the squad is united and every player is going to do their bit to try and maintain our run of positive results from recent weeks. We can feel how happy the fans are, too, and that makes us even stronger.

这篇周记写于一个特殊的星期,欧冠联赛要回来了,而且我们的对决非常引人关注。在接下来的淘汰赛中我们要面对巴黎圣日耳曼,尽管这很困难,但我们感到兴奋,我们会尽一切努力晋级下一轮。很明显,球队正处于良好的状态,队员们很团结,所有人都想要尽一份力,来延续近几周的好成绩。我们可以感觉到球迷们也很高兴,这让我们更加强大。

Away from our form, we are thinking about our next game, focusing on preparing well and giving our all; the past doesn’t count for much in football. As I’ve said, our next fixture is particularly important: welcoming PSG to Old Trafford. We need the atmosphere to be as impressive as it has been during all of the big European nights that the Theatre of Dreams has seen before. After winning back-to-back games on the road, we are really looking forward to playing at home again. Although it seems that PSG will be visiting us without some of their most important players, they have a fantastic squad and whoever plays will pose us problems. Without any doubt, they are a top side with a lot of quality in their ranks. Hopefully it will be a great knock-out tie for the fans and we will go through.

抛开球队的状态,我们正在考虑下一场比赛,认真准备付诸一切。在足球界,过去的事情不会算数。就像我之前提到的,下一场比赛非常重要:在主场对阵大巴黎。我们需要令人难忘的气氛,而这一点一直能出现在老特拉福德的欧冠之夜里。在连续赢下两场客场比赛后,我们真的很期待再次主场作战。虽然大巴黎看起来会有一些关键球员缺席,他们的阵容还是很强大,无论谁踢都能给我们造成麻烦。毫无疑问,他们是顶级球队,阵容很有实力。希望这对于球迷来说是一轮精彩的淘汰赛,并且我们能够晋级。

Last Saturday, as you will all know, we visited Fulham and took another three points in a game that I enjoyed, especially in the second half. We feel at ease, and this confidence is giving us good results and goals – just like the ones that Anthony and Paul scored. Two great goals in the first half put the game firmly in our favour. Paul’s unstoppable left-footed strike and Anthony’s great run which he finished off, as he always does, with such ease. A goal that can only be scored by a few special talents like him. What a player. The third goal came from a penalty which I won, as Paul put it away for his second of the game. It was definitely a good day at the office.

大家都知道,上周六,我们去到富勒姆的客场,赢下了又一个三分。我很享受这场比赛,特别是在下半场。我们踢得很轻松,正是这种自信给我们带来了进球和分数——就像马夏尔和博格巴的破门一样。在上半场打进两粒精彩的进球后,比赛进入了我们的节奏。博格巴势不可挡的左脚劲射,以及马夏尔漂亮的一条龙破门,这是他一贯的风格,轻松写意。这样的进球只有少数像他这样的天才能够打进,多棒的球员啊。第三粒进球来自我创造的点球,博格巴操刀主罚梅开二度。这绝对是工作中美好的一天。

In Spain, the Madrid derby was the stand-out match of the weekend, with Real Madrid showing that they’re prepared to fight until the end. Barça had a tough game in Bilbao and were only able to draw. Athletic played very well and forced Ter Stegen to make some great saves on various occasions.

在西班牙,马德里德比是上周末的焦点。皇马展示了他们在联赛中准备奋战到底。巴塞罗那在毕尔巴鄂遭遇了一场困难的比赛,他们只收获了平局。毕尔巴鄂竞技踢得非常好,他们迫使特尔施特根作出了好几次不同情况下的精彩的扑救。

Away from football, I was happy to see Lindsey Vonn wave goodbye to professional alpine skiing with a medal at the World Championships. A great end to a brilliant career.

不说足球,我很高兴看到琳塞-冯恩以一个世界锦标赛奖牌告别了职业高山滑雪运动,这是她职业生涯的一个完美句号。

Hugs, and I hope that you all have a good week.

抱抱,希望大家都能度过愉快的一周。

马塔落款时的签名

Juan

娟儿

分享到:

非常抱歉!