“中国队获得U23亚洲杯亚军创造历史,小伙子们凯旋而归!”
“27轮仅1胜,狼队距离保级区已经有17分的差距,表现差强人意。”
“凯恩由于累积黄牌停赛无缘出战本轮德甲,他只能在看台上作壁上观。”
这些句子是不是很眼熟?它们几乎每天都会出现在体育新闻和比赛快讯里,读着顺,看起来好像没什么问题,但如果真的把词掰开来看,会发现其中不少表达其实已经在不知不觉中偏离了原本的意思,甚至是被直接用反了。
![]()
词语误用的情况并不罕见,体育报道节奏快,比赛一结束脑子里最先蹦出来的往往就是那些早就写熟用惯了的词。这些词写起来省事,读者大多也能凭感觉理解,时间一长就成了一种默认正确的表达套路,顺手到很少有人再去想它到底合不合适。
最常被提到的还是“凯旋”。“凯旋”本义是胜利之后归来,强调的不只是赢,而是赢了之后回到原处。但在实际报道中,它常被当成“获胜”的替代说法。客场赢球叫凯旋,主场赢球也叫凯旋,甚至还能看到“凯旋而归”这样的搭配,而“归”字并没有落到具体情境之中。
![]()
正确表述:U23国足凯旋,众多球迷热情接机
“差强人意”原本是褒义,意思是大体上还能让人满意,并非贬义评价。但在体育报道中,它几乎已经默认等同于令人失望。比如“27轮仅1胜,狼队表现差强人意”,知道的都懂你是在说狼队表现不好,但从字面看意思其实已经完全拧过来了。
“望其项背”也常被误解,这个成语的本义是“望见对方的颈项和背影”,也就是说差距并非遥不可及,仍在可追赶的范围之内。但在实际使用中,它几乎总是以“难以望其项背”的形式出现,意思变成连背影都看不见,强调差距极大、难以追赶。正因为这种固定搭配的高频使用,很多人会误以为“望其项背”本身就带有“远远不及”的含义。如果有人按照本义单独使用“望其项背”,反而容易引发误解。这种语义在固定否定结构中逐渐偏移的现象,也值得注意。
至于“作壁上观”,则属于另一种情况。这个成语原本带有明显的批评意味,指置身事外、袖手旁观,含有消极甚至冷漠的态度评价。然而在体育报道,尤其是足球语境中,它已经被转用为中性表达,用来指因伤病或停赛无法上场比赛,例如“凯恩因累积黄牌停赛作壁上观”。在这种用法中,主动旁观的意味被淡化甚至消失,转而仅表示未参与,这更像是一种行业语境中的语义转用,而非简单的误用。
![]()
正确表述:凯恩由于累积黄牌停赛本场比赛无缘登场
“首当其冲”这个词是形容最先遭受打击或伤害,带着明显的被动意味。但在不少赛前报道和前瞻中,它常被用来形容第一个接受考验,率先承担重任。有报道这样写道:“皇马遭遇伤病潮,队内多名年轻球员将首当其冲接受考验。”语感上似乎顺畅,意思却已经变了味。
更容易被忽略的,还有一些看起来气势很足的词,其实同样被用反了。“炙手可热”原本形容的是权势或声望极盛,靠近就会烫手,本身带着明显的警惕意味甚至偏负面。但在体育报道中,它几乎被完全当成了褒义词使用,等同于“状态火热”“人气爆棚”。亚马尔发挥出色,被写成“炙手可热的新星”,曼联状态回暖,被称为“联赛中最炙手可热的存在”,成为了常见的词语误用。
![]()
正确表述:卡里克治下的曼联状态回暖
类似的误用还出现在“众矢之的”上,这个词本身是明显的贬义,指的是被众人指责、攻击的对象,通常带着强烈的负面评价。有时它却被用来形容“被关注”“被针对”甚至只是“成为焦点”。比如有报道这样写:“受到多支中超球队关注的U23国脚杨希已成众矢之的。”放在具体语境里,想表达的其实是这名球员受到了较多关注,但“众矢之的”强调的是被集体指责、攻击,用在这里并不合适。
“新科冠军”中的“新科”强调的并不只是“最近一次”,而是“第一次获得”,本身带有非常明确的首次指向。一个最直观的例子就是梅西。2023年来到北京比赛的梅西,毫无疑问是世界杯新科冠军,这是他职业生涯中第一次捧起大力神杯。但阿根廷国家队本身,却不能称为“新科冠军”,因为对于这支球队来说并不是第一次夺冠,而只是最近一次。
![]()
正确表述:世界杯新科冠军梅西在北京工体出战阿根廷对阵澳大利亚的友谊赛
除了成语,官方信息表述里的动词混用也很常见。“公布、发布、颁布”在体育新闻中经常被当作可以随意替换的同义词。按常规语义,“公布”用于让原本不为人知的信息被公众知晓,比如公布比赛名单、公布处罚结果;“发布”强调中性的对外传递动作,比如发布公告、发布声明;而“颁布”则只适用于具有制度效力的规则或文件正式生效,比如颁布竞赛规则、颁布联赛管理办法。
但在实际中我们却经常看到“葡萄牙颁布世界杯参赛名单”“曼城颁布罗德里伤病公告”“中国足协颁布禁足名单”这样的说法。问题并不在于这些词显得郑重,而在于对象本身就不成立,名单、通报和赛程并不是规则,也不会“生效”,用“颁布”来修饰,本质上就是语义错位。你如果把这三个词对着想一遍,其实很好分,能不能“生效”是判断该不该用“颁布”的最简单标准。
![]()
正确表述:中国足协公布禁足名单,杜兆才、陈戌源、李铁等73人在列
说到底,这些问题也不完全是编辑不懂词义,很多时候就是图个顺手,挑一个看起来挺稳、挺有气势的词先用上,但有些词在现在的报道里,已经和原本的意思对不上号,甚至被当成了相反的意思来用。
我们倒也不用要求每一篇稿子都写得像词典解释,只是在敲下键盘之前多停一下想一想,这个词现在大家理解的和它本来的意思还是不是一回事?它是真的在描述比赛,还是只是一个写惯了的套话。
致命一球

2026-02-20 12:02:40
127
我们高中语文老师给我们说的耳朵都起茧子了,所以我看到很多人不会用或者用错还是比较诧异
掃黃打非處處長

2026-02-20 12:04:08
107
我知道,这个是稍逊一筹
赤之泪200

2026-02-20 12:07:05
34
永远支持中国红

2026-02-20 12:02:58
25
在懂球帝 你甚至可以看足球资讯
_三司绫濑
2026-02-20 12:23:49
22
语言最终是为交流服务的,“凯旋而归”谁都知道是病句,但读起来更有节奏感,比较符合汉语口语的习惯。当一种“错误”被绝大多数人理解和使用,甚至成为了固定表达时,它在语言学上就可能会被重新审视。比如“恢复疲劳”和“晒太阳”,从逻辑上也说不通,但大家都懂,也就成了习惯用法,甚至“来自于”也是病句,但这几天看央5解说,不知道听到了多少次“来自于”,语言是活的,相对于循规蹈矩,我更倾向于在逻辑和习惯之间找到一个平衡点
D站米兰哥




2026-02-20 12:05:57
13
这文章看得感觉自己回到高三

我还是支持chelsea

2026-02-20 12:05:18
11
凯旋而归没啥问题,典型的羡余用法,不是语义重复就叫冗余的,否则“冗余”这个词本身就是冗余的
别别别不开心

2026-02-20 12:09:26
10
考公人看到差强人意和首当其冲这俩上当过无数次的词

托特纳姆热刺死迷


2026-02-20 12:02:02
7
在我懂还能学习知识 世界第一app(42)