微信扫码添加
懂球帝客服
扫描下载
懂球帝客户端

懂球帝首页>动态> 懂球译站|21世纪足坛热词大盘点:鸟叔抱怨摆大巴,高位逼抢出自德语?

懂球译站|21世纪足坛热词大盘点:鸟叔抱怨摆大巴,高位逼抢出自德语?

叫你蒸蛋泥丶 2025-12-27 17:00

本文转载并翻译自The Athletic,原文由Michael Cox撰写,发布于当地时间2025年12月14日。

导读:足球术语的演变史,就是这项运动本身的变革史。过去25年间新词的不断出现,展现了这项运动如何被科学、技术和战术重新塑造。在新世纪第一个25年的最后,让我们一起回顾21世纪足球界的年度热词。这个词不一定在那一年发明,但至少是在那一年流行起来。

2000年:为了大虾三明治

日益高涨的票价和“招待票”,正在毁掉球场氛围吗?时任曼联队长罗伊-基恩在批评自家主场球迷时,无形间创造了一个新词汇。

“有些人来到老特拉福德,我觉得他们连‘足球’这个词都拼不对,更不可能真正看明白比赛,”他说。“归根结底,他们应该支持自己的球队。在客场,远征军们表现非常出色,我可以把他们赞为‘铁杆球迷’。但在主场,有些人喝了几杯酒,可能还吃了几个大虾三明治,之后好像比赛就和他们没关系了。”

在千禧年之际,这个短语几乎以病毒式走红,然后很快就在口口相传中变了样。基恩可从来没有把他批评的对象称作“大虾三明治军团”(Prawn sandwich brigade),但后来人们都这么说。十多年后,大卫-莫耶斯率领曼联在主场1-0战胜阿森纳后,他就表示:“球迷们今天发挥了巨大作用,现场绝对没有几个大虾三明治军团。”

如今这个说法略显过时,因为俱乐部提供的主场招待服务,奢华程度早就远不止大虾三明治。

2001年:禁区之狐

这个形容前锋嗅觉的词汇,也是在偶然间诞生的。2000-01赛季足总杯决赛,全场占据主动的阿森纳,被迈克尔-欧文两脚机敏的射门击败。痛惜球队门前乏力的蒂埃里-亨利,赛后用法语表示,阿森纳需要一名“禁区狐狸”(renard de surface)。

英国《标准晚报》的记者史蒂夫-斯塔默斯,向身边的法国记者菲利普-奥克莱尔询问应当如何翻译。后者灵机一动,给了一个非常押韵的翻译:"fox in the box"。斯塔默斯敏锐地意识到,这个词汇本身,就是一个非常亮眼的报纸标题。

第一位被广泛形容的“禁区之狐”,是当时的埃弗顿天才弗朗西斯-杰弗斯。一个月后,他就成了亨利的新队友。杰弗斯在日后并未充分兑现天赋,“禁区之狐”这个词汇比他的职业生涯辉煌得多。

2002年:跖骨

当大卫-贝克汉姆在欧冠中脚部受伤、世界杯前景岌岌可危之际,“跖骨”这个陌生的词汇突然闯进公众视线。跖骨,即足背部的骨骼。这一词汇的热度,体现的是足球运动变得更具科学性。除了“跖骨骨折”这个术语,曾经最常见的的“脚踝扭伤”逐渐被称为“踝关节韧带损伤”。

“过去都叫脚部骨折,”雷丁理疗师乔恩-费恩数年后解释道,“2002年贝克汉姆受伤后,'跖骨'这个术语开始流行,从此便沿用至今。”

传统上,英格兰足球对伤情描述比其他国家更模糊,尤其是西班牙。去年英国媒体在报道女足名将阿莱克西斯-普特拉斯伤情时仅以“腿部受伤”为题,而巴萨女足官方声明称其遭遇“腓肠肌问题”。对我们大多数人而言,“小腿”这个折中说法或许才是最容易理解的表述。

2003年:主动越位

2003年出现了多个有关越位的词汇,“主动越位”(以及相对的“被动越位”)风靡一时。“主动越位”的意思是,当球员处于越位位置时,除非他主动参与进攻(尝试接球或阻挡对手),否则不会被判越位。

这项如今的常识,在当时却倍显混乱。曼联的范尼斯特鲁伊和博尔顿的凯文-诺兰很快就学精了,他们会在定位球进攻时故意站到越位线后,先等开球后防守球员回撤,然后在二次进攻时占得先机。

“这条规则简直是胡说八道,”利物浦名宿阿兰-汉森说道,“什么是被动越位?什么是主动越位?什么是二次进攻?拜托,我真是无语了,简直不敢相信现在的情况。”

2004年:摆大巴

初登英格兰足坛几个月后,穆里尼奥率领的切尔西被托特纳姆热刺零封闷平。赛后,穆里尼奥抱怨热刺的消极战术,并借用了一句葡萄牙谚语。

“就像我们国家常说的,他们把大巴开过来,然后把大巴停在了球门前。”他说道。显然这句话有点啰嗦,于是就有了“摆大巴”(parking the bus)的说法。这个词最初是用来贬低缺乏进攻性的足球,后来逐渐演变成一种更中性的说法,指代深度防守。

讽刺的是,发明这个词之后,穆里尼奥本人却成了“摆大巴”战术最知名的代言人。

2005年:“强势反弹”(Bouncebackability)

一年多前,当伊恩-道伊需要表示他的水晶宫队已经走出了一场令人失望的失利时,他大概还在苦苦思索该用哪个词来形容,但这正是创造新词的意义所在。他发明的“强势反弹”一词,跟随着麦克风和电视信号而走红全球。

柯林斯英语词典主任贾斯汀-克罗齐尔解释说:“我们在9月份从庞大的词汇数据库中发现了这个词。原本以为它会很快消失,但它在10月份趋于稳定,并在11月份爆发式增长。之后它就拥有了自己的生命力。我能理解它为何如此受欢迎。这个词读起来朗朗上口,而且听起来也很有冲击力。”

2006年:球迷区/球迷节/球迷大道

这是一个值得特别提及的德语词汇,因为“球迷大道”(fan meile)被评为2006年度德国年度词汇。

那年夏天举行的德国世界杯,各大城市都在市中心举办了盛大的球迷派对,活动范围往往非常广阔。据说在柏林勃兰登堡门附近,为了庆祝德国在1/4决赛中点球大战淘汰阿根廷,现场聚集了上百万球迷。

这是国际足联首次正式将市中心区域命名为“球迷节”(fanfest),现在更常被称为“球迷区”(fanzone)。

2007年:转换进攻

从这一年起,与技战术相关的词汇成为年度热词的主角。现在,“转换进攻”已经是再常见不过的术语,但在当时,人们几乎闻所未闻。穆里尼奥“车一期”的主力边锋达夫,就表示自己从未听过这个说法。

“穆里尼奥非常重视球队在防守与进攻之间的转换,”他说,“这可能是我第一次听到这样的说法。如果你失去了球,那么就需要从防守状态迅速转换到进攻状态,所有球员都必须迅速回到自己的位置上;而如果你抢到了球,那么就应该立即转入进攻状态,迅速向前推进。”

穆里尼奥连续两次夺冠之后,这个词汇在教练圈内风行了好几年。当英格兰足球接受了反击的理念,这一词汇也就被业内真正接受并同化。

2008年:Tiki-taka

这个术语的发明者,通常被认为是曾在上世纪90年代中期执教西班牙国家队的哈维尔-克莱门特。奇怪的是,克莱门特最初使用这个词是为了嘲讽那些毫无意义、毫无建树的控球战术,他更喜欢快速反击的简练风格。

但当西班牙凭借传控足球最终赢得2008年欧洲杯冠军时——巧合的是,当时的主教练是另一位老派教练路易斯-阿拉贡内斯,他调整了自己的战术以适应西班牙的优秀球员——Tiki-taka从此成传控风格的同义词。

当时这还是个褒义词汇,后来当一些球队过于注重控球时,它又开始带有贬义,甚至连瓜迪奥拉也想与它划清界限。 “我讨厌Tiki-taka,它就是为了传球而传球,没有任何明确的意图,毫无意义。”他在马蒂-佩纳尔瑙撰写的个人自传中这样说道。

“别信那些人说的——巴萨可没玩过Tiki-taka!”

2009年:伪九号

这一概念由来已久,早在20世纪80年代中期,人们就已开始如此描述这种中锋球员深度回撤的战术打法。

但就现代而言,这一术语的流行,始于2006-07赛季效力于罗马的弗朗切斯科-托蒂。C罗在曼联也踢过这个位置,这是如今难以想象的。但最终,2008-09赛季跟随巴塞罗那勇夺三冠王的梅西,让这个短语成了独一无二的天才表达。

2010年:波兹南舞

南非世界杯的象征“普天同庆”和“呜呜祖拉”,本是年度热词的有力竞争者,但一段舞蹈却凭借其传承后来居上。那一年,波兹南莱赫队的球迷们在看台上背对球场,然后手挽着手交错起舞。这段舞蹈很快就曼城球迷学去,然后成为乐迷的文化符号,从此传遍全球。

“我们非常自豪,像曼城这样伟大的俱乐部以如此独特的方式帮助我们宣传了城市和球队,”波兹南莱赫俱乐部在一封表达感谢的公开信中写道。

2011年:“走内线”

如今,人们早已习惯了边锋持球时,同侧边后卫向肋部穿插跑位、而不是传统的向外侧套边。但在2011年,当威尔士名宿克里斯-科尔曼首次抛出这个表达时,却好像打开了新世界的大门。

原本用来描述小众动作的词汇,如今却成了越来越常见的战术指南。

2012年:Tifo

这个词有点奇怪。它指的是球迷的横幅或表演,显然源自意大利语“tifosi”,意思是球迷。

但意大利人并不使用这个词,“Tifo”也没有意大利语的权威解释。这个来路不明的单词,就有些莫名其妙地流行起来。

2013年:“空间阅读者”

这是托马斯-穆勒为自己量身定做的一个词。穆勒是一位风格奇特的球员,球风并不优雅,身体素质也并非出众,技术也并非顶尖,但他嗅觉惊人,甚至比菲利波-因扎吉还会捕捉战机,总能在正确的时间出现在正确的位置。他也很难用场上位置简单定义,不是右边锋,更不是前腰。

穆勒认为,他更像是一位“Raumdeuter”(空间阅读者),这是对德语单词“Traumdeuter”(梦境解读者)的一个巧妙双关。在拜仁慕尼黑捧起大耳朵杯的2012-13赛季,穆勒13场欧冠打进8球。日后随着《足球经理》游戏将这种特性设置为一种战术指令,这个自造词汇的权威性也得到了半官方的认可。

2014年:“我们再来一次!”

2013-14赛季,利物浦3-2战胜曼城后,史蒂文-杰拉德在赛后激励道“我们不会再错过机会”(This doesn’t slip)最令人印象深刻。但这一年也因为杰拉德在对阵切尔西的“惊天一滑”,导致这句话成为利物浦错失冠军的一个笑柄。然而,那次演讲中的另一金句——“我们再来一次!”(We go up!)——却成为了足球界的一句经典语录。

有趣的是,或许是因为利物浦的赛季最终以杰拉德的痛苦告终,这句话现在通常用于赛后,仿佛是为了鼓励球队重振旗鼓。杰拉德最初的用意并非如此,他是在鼓励队友们继续保持同样的水准。

2018-19赛季与曼城接近白热化的争冠大战中,利物浦在对阵莱斯特城的比赛中丢分后,克洛普引用这句话就是表示鼓励。 “一切都好。我想没有人受伤,现在我们有几天时间准备对阵西汉姆联的比赛,然后我们再继续前进。”

2015年:高位逼抢

在失去球权后立即尝试夺回球权。这种战术发明于朗尼克时期的德国足球,并在克洛普执教的多特蒙德卫冕德甲冠军前后变得尤为普遍。与此同时,德国足球评论员指出,英语中缺少一个对应的词汇不仅仅是语言上的缺陷,也是战术上的不足。

克洛普执教利物浦后,高位逼抢的使用范围迅速扩大;在英语中,它也可以被称为反抢,但“高位逼抢”(gegenpressing)这个德语词汇,还是更加地道的表达。

2016年:自由8号位

瓜迪奥拉入主曼城后,重新安排了德布劳内和大卫-席尔瓦的位置。此前,两人在4231阵型中竞争10号位,另一人则被迫在边路活动。在新的433阵型中,两人得以同时在中路共存,搭档出任两个8号位。他们被赋予了向前推进和大幅度前插的极大自由度。

“这是一个不同的角色,但没关系。”德布劳内表示,“教练有他自己的战术。我现在踢的不是10号位,而是一个自由的8号位,可以到处跑动。” 就像穆勒一样,德布劳内通过给自己命名这个角色,成为了这个角色的代名词。

2017年:逆转

以往一些外来词之所以流行起来,是因为英语中没有对应的词汇。“Remontada”是个例外,因为它的意思就是“逆转”。

它如此流行的原因并不明显,但至少读音很悦耳。所以,当巴塞罗那在首回合0-4惨败给巴黎圣日耳曼后,次回合实现不可思议的6-1翻盘时,大家都乐于用西班牙语来表达这个喜悦。

不过,即使是英国人,也只会在谈到西班牙球队时才会用这个词,这似乎也合情合理。

2018:预期进球数

2017-18赛季,《今日比赛》节目引入了“预期进球数”这一全新的数据统计,该节目可谓走在了时代的前沿。

不可避免地,这引发了一些争议——毕竟这个词组并不那么直观——但渐渐地,大家意识到,从本质上讲,预期进球数就是一个根据射门位置进行调整的“射门次数”数据。这无疑是如今最晦涩难懂的流行词汇之一,也标志着年度热词的又一次飞跃:从技战术词汇,到数学和技术用语。

2019年:视频助理裁判(VAR)

VAR技术在前一年的世界杯上首次亮相,但在2019-20赛季被引入英超后才真正流行起来。

奇怪的是时至今日,关于VAR本身仍然存在一些未解之谜。大多数人都知道,VAR是Video Assistant Referee的首字母缩写,自然会将其读作"V-A-R",但有没有可能,它可以作为一个整体去发音呢?其次,VAR指的是所使用的技术,还是控制这项技术的裁判,又或者是两者兼而有之呢?

2020年:Burofax(西班牙邮政速递)

2020年,当梅西向巴塞罗那递交转会申请时,他使用了“Burofax”这个词。在西班牙以外,这个词几乎无人知晓,也没有确切的翻译。

这促使一众媒体展开了“什么是Burofax?”的大调查。答案是,Burofax是一种传真文件,由西班牙邮政部门认证,具有法庭证据效力。

诚然,此后几乎没人再需要用到这个词,但在一周的时间里,它一度成为足球领域搜索量最高的词汇。

2021年:“防风条”

在2020-21赛季之前,很少有人会想到多安排一位防守球员躺在任意球人墙的“下方”,防止对方的低平球偷袭。然后好像在一夜之间,每支球队都想通了要这么做。因此,它需要一个名字。

英格兰足球选择了“防风条”(draught excluder)——这个词似乎最早由天空体育的阿兰-史密斯提出,并由他的长期解说搭档马丁-泰勒推广——它来源于放置在门缝防止冷空气进入的装置。

2022年:体育洗白

许多年度热词其实都早有苗头,只是在某一年被频繁提及。但“体育洗白”这个词本身,却是在几年前才出现的。

2022年伊始,《卫报》发表了一篇题为《2022年会是体育洗白最盛大的一年吗?》的文章。这主要是因为当年在卡塔尔举办的世界杯,但也与沙特阿拉伯资本收购纽卡斯尔联以及由此引发的争议有关。比如沙特资本完成收购后,纽卡斯尔就宣布新赛季的客场球衣将采用象征沙特阿拉伯国旗的绿色。

2023年:PSR

毫无疑问,这是列表中最枯燥的词组——“利润与可持续发展规则”(Profit and Sustainable Rules)的缩写。当埃弗顿在11月因这项规则被扣除10分时,它突然成为了热门话题。随后,埃弗顿和诺丁汉森林在2024年又相继被这项新规制裁。

2024年:瑞士轮

这种赛制不同寻常之处在于,每支球队都只需要与特定的对手交锋,不是所有参赛球队——因此,对于大多数球迷来说,这是一个全新的概念。

这种新的欧冠赛制最初被称为瑞士联赛、瑞士制或瑞士赛制,官方名称为“联赛阶段”。但在一个名为“欧冠联赛”的整个赛事中提及“联赛阶段”感觉很奇怪,因此,旧的说法“小组赛”依然有顽强的生命力。

2025年:终结者

用“终结者”形容替补队员们的说法,早在几年前就有苗头,不过在今年特别盛行。率领英格兰女足出战女足欧洲杯期间,主教练萨里娜-魏格曼就频频把这个词挂在嘴边。

这个词语变成潮流,并非空穴来风。“终结者”一词比单纯的“替补球员”更有参与感,“替补”听起来明显带有二等公民的意味。五换规则的引入,意味着这些球员更有可能获得上场机会,足球运动比以往任何时候都更注重团队合力。英格兰女足的“终极终结者”克洛伊-凯莉,尽管在女足欧洲杯期间没有首发过一场比赛,却凭借替补出场后在半决赛绝杀意大利、决赛先送助攻又罚进制胜点球的神勇发挥,成为了“雌狮军团”年度体育人物的最新候选人。上届女足欧洲杯决赛,也是她替补登场后打进制胜球,留下了脱衣庆祝的名场面。

与此同时,“终结者”一词的本义也在变化,它通常指那些能够稳定把握进球机会的球员。因此,如果几年前把利物浦的远藤航(上赛季为卫冕冠军首发1次,替补出场19次,射门次数为0)称为“终结者”,换来的肯定是不懂球的嘲笑。而到了2025年,他却成了新含义的最佳诠释者。

玩个文字游戏:"Starter"(开始;首发球员)的唯一反义词是"end"而不是"finish",所以替补球员应该被成为"enders"?不太对头,但是"Endo the ender"(终结者远藤)听起来很酷!

叫你蒸蛋泥丶

严禁商业机构或公司转载,违者必究;球迷转载请注明来源“懂球帝”

热门评论(8)

2025-12-27 17:10:55

229

这个文章有意思,以前的人叫好前锋禁区之狐,但是现在的前锋做同样的事大家却说他们是吃饼

查看回复(30)

2025-12-27 17:19:09

137

2025:弧顶仙人

查看回复(11)

2025-12-27 17:30:13

45

葡萄牙人的热词还有10年的本泽喵“不要本泽喵,给我阿德巴约”。

18年欧冠1/8出局后,葡萄牙人著名“足球遗产论”。

20年热刺1:2利物浦,他那句著名“英超最好的球队输球”。今年11月欧冠小组赛本菲卡0:1药厂,他又重复此话。

21年热刺被纽卡斯尔绝平,赛后他那句著名甩锅名句“同样的教练,不同的球员”直接引爆更衣室。

查看回复(4)

2025-12-27 17:09:45

39

所以巴萨到底是不是tikitaka

查看回复(8)

2025-12-27 17:22:08

37

13年不是上树?

查看回复(3)

2025-12-27 18:41:23

27

2022中文足球热词(之一)圆神启动

2025中文足球热meme誓死保卫阿隆索

查看回复(3)

2025-12-27 18:52:21

12

没有TGJB?

查看回复(1)

2025-12-27 17:08:12

8

伪九号巴乔就开始了

查看回复(7)

更多精彩评论